Zulkida i Nutfeta stanuju u istoj sobi
- Petra Novina
- Apr 20, 2020
- 2 min read
Updated: Apr 26, 2020
Obećanih 15 sati puta pretvara se u već neizdrživih 20. Nestrpljivo iščekujem na zadnjem sjedalu i promatram grad kojeg sam prvo vidjela u knjigama, kroz likove koji na njegovim ulicama prodaju bozu. Pri dolasku upoznajem žene koje bi mogle biti junakinje najtužnijih knjiga sa sretnim završetkom.
Zulkida*
Ona je Azerbajdžanka i u Tursku dolazi studirati snimanje. Svakog dana ustaje prije svih i odlazi na suprotne krajeve grada gdje snima priče pridošlica iz svoje zemlje. Oni vjeruju da su u granicama druge zemlje našli svoju slobodu. Mnogima zvuči oprečno, ali u današnjoj Turskoj ona nalazi slobodu, dok drugi bježe onoliko daleko koliko je lanac sistema dug. Lakomisleno ću napisati da je sloboda ionako relativna, kao i sreća. Mnogi se pitaju jesu li ljudi u drugim sistemima sretni. A jesi li ti? Jesi, makar imaš izbora da radiš ono što želiš pa tek onda umreš - kažu. Kažu da smo mi slobodni, ti im vjeruješ i to te smiruje bolje od tableta iz mamine ladice.
Nutfeta*
Ona je glasnija od tišine u kojoj je žele utopiti. Njezina majka, otac, braća i obitelj muža kojeg su joj odabrali; koji ju je odabrao; kojeg nije odabrala. Imala je 17. Prije toga je već jednom avionom pobjegla u Istanbul. On je dobra prilika za tebe, ima kanadsko državljanstvo, imat ćeš sve – govori joj majka. Nakon prvih udaraca, njezina profesorica francuskog je uzima pod svoju zaštitu, a nakon toga spada pod zaštitu države. Gore je hladno, ali tamo neće prvi put vidjeti snijeg jer on pada i u Sahari. Progovorila je turski uz pomoć sapunica jer želi pisati filmske scenarije o ljubavi, kakvu bi htjela imati, iako više ne vjeruje muškarcima; čak ni onima koji se dive njezinim smeđim kovrčicama i u radnjama u prolazu je daruju slatkišima. Zna gdje se može pojesti najbolja juha od leće i sve ovo priča bez zastajanja. Dvadeset i jedna joj je. Ona je glasnija od tišine pustinje iza njezine bivše kuće i pijeska kojim joj žele napuniti usta. Gledam njezine storije na fejsbuku. Nasmijana je.
*Priče su stvarne, a imena izmišljena i pridodana na temelju njihovog značenja.
Zulkida (arapski) – pripovjedačica
Nutfeta (arapski) – čista kao kap vode, čisto zrno bisera, čista misao

Comments